Mål
- visa fördjupad kunskap inom något av engelskämnets litteraturvetenskapliga områden, inbegripet orientering om områdets aktuella forskningsfrågor
- visa förmåga att utifrån en problemställning självständigt söka, samla, värdera samt kritiskt tolka och analysera relevant information
- inom givna tidsramar genomföra en självständig litteraturvetenskaplig studie med krav på vetenskapligt värde, forskningsanknytning, relevant metod eller teorianknytning, samt argumentation som vilar på väl genomförda textanalyser
- skriftligt såväl som muntligt presentera och argumentera för egna resultat med högt ställda krav på språklig kommunikationsförmåga
- analysera och diskutera andras vetenskapliga arbeten genom att, i form av konstruktiv respons, påvisa förtjänster såväl som tillkortakommanden
- visa fördjupad kunskap och förståelse om ett urval samtida litterära verk från den engelskspråkiga världen från ett litteraturteoretiskt såväl som ett kulturellt och historiskt perspektiv
- visa grundläggande kunskaper i modern litteratur- och kulturteori genom att redogöra för huvuddragen i de litteraturkritiska skolorna från liberal humanism till ekokritik
- med utgångspunkt i dessa teorier analysera och tolka de litterära texterna
- på en ändamålsenlig och tydlig engelska, i skrift och tal kommunicera och argumentera för sina egna tolkningar av de litterära verken såväl som de litteraturkritiska och teoretiska texterna
Om studenten läser delkurs 3a skall studenten efter avslutad kurs dessutom kunna:
- visa fördjupade kunskaper om ett urval representativa verk inom irländsk litteratur, ur ett kulturellt och historiskt perspektiv
- analysera, reflektera över och tillämpa centrala postkoloniala begrepp och teorier i anknytning till irländsk litteratur
- visa förmåga att självständigt identifiera och formulera centrala frågeställningar inom det studerade området
- på ett tydligt och övertygande sätt på korrekt engelska muntligt och skriftligt argumentera för litterära tolkningar
Om studenten läser delkurs 3b skall studenten efter avslutad kurs dessutom kunna:
- visa förståelse inför och kunskap om centrala idéer inom översättningsteori, samt kritiskt kunna bedöma egna och andras översättningar med utgångspunkt i dessa idéer
- visa en avancerad språkfärdighet i översättning till och från engelskan, samt god medvetenhet i stilistik
- visa förståelse inför och kunskap om problem med att översätta poesi och prosa.
Delkurser
Innehåll
Delkurser
Kursen inleds med en genomgång av den litteraturvetenskapliga forskningsprocessen, inbegripet ämnesval, problemställning, metod- eller teorianknytning, litteratursökning, disposition och själva skrivarhantverket. Studenten genomför sedan en självständig litteraturvetenskaplig studie inom ett väl avgränsat problemområde med direkt anknytning till det engelskspråkig litteratur. Studien presenteras i form av en självständigt författad uppsats om c:a 20-25 sidor (5000-6000 ord). Dessutom innehåller kursen övning i att muntligen presentera och försvara egna resultat och argument såväl som analyser av andras arbeten.
Delkursen innehåller ett urval samtida litterära texter från den engelskspråkiga världen som studeras med utgångspunkt i ett antal moderna och postmoderna kultur- och litteraturvetenskapliga teoribildningar såsom liberal humanism, strukturalism, poststrukturalism, dekonstruktion, postmodernism, feminism/genusteori, marxism, psykoanalys och ekokritik.
Kursen innehåller ett studium av ett urval litterära och kulturella irländska texter från 1500-talet fram till 1940. De litterära verken studeras mot bakgrunden av den historiska och kulturella kontexten, med utgångspunkt i postkoloniala teori- och kritikskolor.
Kursen innehåller en översikt av modern översättningsteori och praktik. Stilistisk medvetenhet uppövas genom praktisk översättning av olika språkliga register mellan engelskan och svenskan. Språk- och litteraturvetenskap integreras genom att språkliga aspekter av litterära texter (poesi och prosa) studeras och analyseras med hänsyn till de litterära verkens centrala teman och de olika tolkningsmöjligheterna. På så vis ger kursen övning i både språklig och litterär förståelse i samband med översättning av litterära texter.
Examinationsformer
Arbetsformer
Betyg
Som betygsskala används U–VG.
För väl godkänd på hela kursen krävs väl godkänd på 22,5 av kursens 30 högskolepoäng.Förkunskapskrav
- Engelska II 30 hp grundnivå