Från Japan till Sverige: Så olika kan artighet tolkas

Denna nyhet är äldre än 6 månader och är kanske inte aktuell längre.

Mariya Aida Niendorf, universitetslektor i japanska vid Högskolan Dalarna, har skrivit en forskarkrönikor som nyligen publicerades i Falukuriren.

Att säga ”hej” är neutralt i Sverige men kan kännas stötande i andra språk. Men vad som är artigt skiljer sig mellan olika kulturer, vilket leder till att missförstånd lätt uppstår. Enligt Mariya Aida Niendorf förtjänar svensk artighet mer fokus.

Läs hela artikeln: Från Japan till Sverige: Så olika kan artighet tolkas

Senast granskad:
Senast granskad: