Syllabus

German: Intertextuality and Intermediality in Theory and Practice

Code
TY3015
Points
7.5 ECTS-credits
Level
Second Cycle Level 1
School
School of Language, Literatures and Learning
Subject field
German (TYA)
Group of Subjects
German
Disciplinary Domain
Humanities, 100%
This course can be included in the following main field(s) of study
German1
Intercultural Literature Studies2
Progression indicator within (each) main field of study
1A1N
2A1N
Approved
Approved by the Faculty School of Language, Literatures and Learning, 07 November 2013.
This syllabus is valid from 07 November 2013.
Revised
Revised, 08 December 2023.
Revision is valid from 08 December 2023.

Learning Outcomes

The course aim is to highlight and study the phenomena of intertextuality and intermediality. The starting point for theoretical analysis is German literature and its derivative works in various genres and media, for instance literature, which is turned into film, music, and animated series and classics that are turned into children‘s literature. It is further analysed how literary works are created under the influence of othe rmedia, for example art, music, TV series and the Internet. On completion of the course, students should be able to:

  • reflect on and analyze how intertextual/intermedial relations leave their traces in literary texts and the mutual effects artistic forms of expression have on one another
  • orally and in writing apply scientific theory and literary concepts with a focus on intertextuality and intermediality
  • relate the phenomena investigated to the socio-cultural context
  • critically bring to light and compare the various aspects of the specifics and forms of expression of the different media
  • demonstrate an ability for methodological and theoretical analysis.

Course Content

Based on the literary concepts of intertextuality and intermediality the material is studied comparatively as different forms of cultural production and discussion of its socio-cultural, historical and media context. The aim is to brign to our attention and theorise the relationship between different literary texts and between content and media in cultural communication. In the seminars space is given for discussion of various methods to express, paraphrase and reflect on intertextual and intermedial processes.

Assessment

Continuous examination in the form of attendance at seminars, written assignments and an assignment of 8-10 pages.

Forms of Study

Seminars and a larger piece of written work. The course also includes oral presentations, analyses and discussions related to the studied works. The language of tuition is German.

Grades

The Swedish grades U–VG.

Prerequisites

  • 90 credits in German within the first cycle, of which 30 credits at first cycle level 2

Other Information

Replaces TY3008.