Litteraturlistor publiceras senast 1 månad innan kursstart.

eller
Litteraturlista för:
Fastställd 2020-12-18

Flerspråkiga röster i svensk skönlitteratur (SS3008)

V37QP (VT21, 50%, Dag, Distans, Falun, Omg. 2, ORD)

Litteratur

  • Ashcroft, B., Griffiths, G., & Tiffin, H. (2002). The Empire writes back. Theory and practice in post-colonial literatures (2 uppl.). London: Routledge.
    Läsanvisning:s. 1‒58, 153‒223 läses (128 s.)
    Bok / Antologi
  • Bakhtin, M. (1981). The dialogic imagination. Four essays Austin: University of Texas Press.
    Läsanvisning:s.1‒83, 259-443
    Bok / Antologi
  • Björklund, S. "Kodväxling i tal och text och dess tillämpningar för analys av litterär flerspråkighet". I S. Björklund, & H. Lönnroth (Red.), Språkmöten i skönlitteratur. Perspektiv på litterär flerspråkighet ( ss. 13-32). Vasa: VAKKI Publications nr. 6.
    Övrigt:19 s. http://www.uva.fi/fi/sites/vakki/publications/sprakmoten/
    Kapitel i bok (antologi)
  • Björkvall, A., & Engblom, C. (2010). "Young children’s exploration of semiotic resources during unofficial computer activities in the classroom". Journal of Early Childhood Literacy, 10(3), 271-293.
    Övrigt:23 s.
    Tidskriftsartikel
  • Eriksson, H., & Haapamäki, S. ”Att analysera litterär flerspråkighet”. I S. Niemi, & P. Söderholm (Red.), Svenskan i Finland 12. 15 och 16 oktober 2009 vid Joensuu universitet ( ss. 43-52). Joensuu: University of Eastern Finland.
    Övrigt:9 s.
    Kapitel i bok (antologi)
  • Gröndahl, S. (Red.). (2002). Litteraturens gränsland: invandrar- och minoritetslitteratur i nordiskt perspektiv (Uppsala Multiethnic Papers 45). Uppsala: Centrum för multietnisk forskning.
    Läsanvisning:s. 11-116 och valda delar
    Bok / Antologi
  • Haapamäki, S., & Eriksson, H. (2017). Flerspråkighet i Kjell Westös romaner. Om en analysmodell och dess tillämpning. Språk & Stil, NF 27, 159-188. Hämtad från http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-338875.
    Övrigt:19 s. Elektronisk resurs.
    Tidskriftsartikel
  • Jonsson, C. "'Making Silent Voices Heard'. Code-switching in Multilingual Literary Texts in Sweden". I M. Sebba, S. Mahootian, & C. Jonsson (Red.), Language mixing and code-switching in writing. Approaches to mixed-language written discourse ( ss. 213-232). Hoboken: Routledge.
    Övrigt:19 s.
    Kapitel i bok (antologi)
  • Källström, R. "Multiethnic youth language in reviews of the novel 'Ett öga rött'". I R. Källström, & I. Lindberg (Red.), Young urban Swedish: variation and change in multilingual settings ( ss. 125-148). Göteborg: Department of Swedish Language, University of Gothenburg.
    Övrigt:Göteborgsstudier i nordisk språkvetenskap 14. 23 s. https://gupea.ub.gu.se/handle/2077/26570
    Kapitel i bok (antologi)
  • Landqvist, H., & Tingsell, S. "Flerspråkighet och språkväxling i skönlitteratur på svenska. Att analysera kontexten för litterära verk". I S. Björklund, & H. Lönnroth (Red.), Språkmöten i skönlitteratur. Perspektiv på litterär flerspråkighet ( ss. 33-53). Vasa: VAKKI Publications nr. 6.
    Övrigt:20 s.
    Kapitel i bok (antologi)
  • Nilsson, M. (2010). "Swedish ‘Immigrant Literature’ and the Construction of Ethnicity". Tijdschrift voor Skandinavistiek, 31, 199-218.
    Övrigt:19 s.
    Tidskriftsartikel
  • Tidigs, J. (2014). Att skriva sig över språkgränserna. Flerspråkighet i Jac. Ahrenbergs och Elmer Diktonius prosa ((Diss)). Åbo: Åbo Akademi University Press.
    Läsanvisning:s. 13-99, 304-343 läses
    Bok / Antologi
  • Östman, C. (Red.). (2015). Det skönlitterära språket. Tolv texter om stil Stockholm: Morfem.
    Bok / Antologi
  • Eventuellt material om högst 100 sidor kan tillkomma och tillhandahålls av läraren.
    Text
  • Tillkommer minst tre skönlitterära verk (ca 500 sidor), varav två är obligatoriska och en väljs i samråd med läraren.
    Text